Про це говорять лише з кроликами

Анна Хьоґлунд - шведська письменниця та ілюстраторка, яка народилася 14 травня 1958 року. На українську мову перекладено дві її книги: "Бути мною" та "Про це говорять лише з кроликами". Обидві вийшли у "Видавництві"

Мені хочеться трохи розповісти про другу книгу і про те, чому її потрібно читати негайно. 


Перше, що відчуваєш, коли береш до рук "Про це говорять лише з кроликами" - це пухнасті елементи обкладинки - корінець і самого кролика. Від цього стає дуже затишно. Одразу ж тебе переповнює захват від візуального оформлення книги. Всі ілюстрації всередині належать самій Анні Хьоґлунд; у поєднанні з ідеально підібраними шрифтами та відмінною версткою складається враження (і думаю, слушне), що кожен міліметр тут створювали з любов'ю та гострим прагненням зробити все по-справжньому красиво. Втім, це лише обрамлення для самої історії, більш зворушливої від якої я вже не читала дуже давно. 

"Я прийшов у цей світ одного весняного дня тринадцять років тому і майже одразу пошкодував про це." - розповідає кролик, що народився з дуже чутливим слухом - чув усе не тільки вухами, але й всім своїм єством. Кролик відчуває себе чужим і самотнім у цьому світі та прагне одного - знайти єдність. 

Зовсім проста метафора і проста історія у форматі меланхолійної казки, в якій, мені здається, кожен хоч раз відчував себе на місці кролика та знаходив вихід з власної беззмістовності. 


Щиро раджу і сподіваюся, що таких прекрасних книг в Україні видаватиметься все більше. 

Share:

0 коментарі